Szczegóły Produktu:
|
Zastosuj do: | SARS COV-2, grypa, ptasia grypa itp. | Orzecznictwo: | FDA approved, CE, MSDS, Export license |
---|---|---|---|
jałowy: | Napromieniowanie wiązką elektronów o wysokiej energii | Materiał korpusu rury: | Korpus tuby: PP; Zaślepka tuby: PE; Końcówka wacika: Flokowany nylon. |
Podanie: | Do zbierania i transportu klinicznych próbek wirusa | Standard: | 1 wymaz z nosa + 10 ml probówka + 3 ml pożywka do inaktywacji/nie inaktywacji |
Temperatura przechowywania: | 5 - 25 ℃ | Uszczelka: | 50 szt./pudełko, 16 pudełek/CTN |
Pojemność: | 500 000 sztuk dziennie | Kolor: | Czerwona nasadka i przezroczysta rurka |
High Light: | Butelka do pobierania próbek z PP,butelka do pobierania próbek MSDS |
Pobieranie i transport Covid 19, grypa kliniczna, ptasia grypa,
Próbki HFMD, odry i innych wirusów
[Funkcje zestawu]
które mogą zapewnić bezpieczeństwo biologiczne osoby pobranej z próbki.
[Sterylizacja]
Probówka do pobierania próbek wirusa i jednorazowa wymazówka są sterylne.
[PRZYKŁADOWE WYMAGANIA]
1. Wacik i probówka są sterylizowane za pomocą napromieniowania wiązką elektronów o wysokiej energii, które może
zapewnićbezpieczeństwo biologiczne osoby pobranej z próbki.
2. Numer serii znajdujący się na każdym zestawie, aby umożliwić pełną identyfikowalność próbek. Zestawy można przechowywać
do 2 lat w temperaturze pokojowej.
3. Data ważności na każdej probówce, wymazówce i zestawie Biohazard Bags z wkładką chłonną jest
dostępny.
4. Próbki dostępne do testowania i weryfikacji.
5. Opakowanie zbiorcze jest dostępne, aby zaoszczędzić pieniądze.
Dotyczy próbek: ustno-gardłowej, nosowo-gardłowej, śliny, plwociny i inne kliniczne
próbki. Przechowywanie i transport próbek: Po pobraniu próbki należy
przetransportowany do odpowiedniego laboratorium w celu przeprowadzenia badań w ciągu 48 godzin, oraz przechowywanie
temperatura wynosi 2-8 ℃.Jeżeli nie można go przetransportować do laboratorium w ciągu 48 godzin, należy:
być przechowywane w temperaturze -20 ℃ lub niższej i wysłane do odpowiedniego laboratorium w ciągu jednego tygodnia.
Próbka powinna unikać wielokrotnego zamrażania i rozmrażania
[USZCZELKA]
40 zestawów testowych/pudełko i 50 zestawów testowych/pudełko
Standard
1 wymaz z nosa + 10 ml probówka + 3 ml pożywka do inaktywacji/nie inaktywacji
[PRZEZNACZENIE]
Służy do gromadzenia i transportu klinicznych COVID-19, grypy, ptasiej
grypa, choroba rąk, pryszczycy, odra, chlamydia, mykoplazma i
Próbki ureaplazmy.
[GŁÓWNYKOMPONENTY]
Numer | Kompozycja | 40 zestawów testowych/pudełko | 50 zestawów testowych/pudełko |
1 | Probówka do pobierania próbek (z 3 ml inaktywowanego roztworu) | 3 ml × 40 probówek | 3 ml × 50 probówek |
2 | Wymaz z nosa | 40 sztuk/pudełko | 50 sztuk/pudełko |
3 | podręcznik | 1 test | 1 test |
Pakiet
Każdy zestaw zawiera „probówkę 10 ml + 3 ml płynu VTM (lub medium) + 1 próbkę nosową
wacik lub wacik ustny (wybierz jeden z dwóch)”.
Pakiet indywidualny | Opakowanie zbiorcze |
50 zestawów/pudełko | 50 zestawów/pudełko |
16 pudełek/karton | 20 pudełek/karton |
Rozmiar pudełka: 225*145*165mm Waga: 0,7 kg |
Rozmiar pudełka: 225*145*165mm Waga: 0,7 kg |
Rozmiar kartonu: 600 * 480 * 350 mm Waga: 12,5 kg |
Rozmiar kartonu: 620 * 470 * 350 mm Waga: 14 kg |
Nasze jednorazowe probówki do pobierania próbek wirusa służą do pobierania i transportu
Nowy koronawirus/SARS COV-2, grypa, ptasia grypa, choroba dłoni, stóp i jamy ustnej,
Próbki odry, Chlamydii, Mykoplazmy i Ureaplasmy.
[Podsumowanie i zasady]
Jednorazowa probówka do pobierania próbek wirusa jest odpowiednim systemem pobierania i transportu
do pobierania, transportu i długoterminowego zamrażania próbek klinicznych próbek wirusa.
Roztwór do pobierania próbek (pożywka do transportu wirusów) jest dostarczany w plastikowej, zakręcanej probówce 10 ml i
używany do transportu próbek klinicznych z miejsca pobrania do laboratorium badawczego.
Skład pożywki transportowej wirusów to zmodyfikowany bufor inaktywowany Hanka i
użycie nośnika transportu wirusów do transportu i przechowywania wirusa spowoduje inaktywację wirusa.
ten Jednorazowy wacik do pobierania próbek składa się z włókien nylonowych i ABS.Flokowany wacik
zawiera krótkie, prostopadłe pasma włókien przymocowane do elastycznego, formowanego tworzywa sztucznego.wacik
ma uformowany punkt przerwania w trzonie aplikatora, który jest wyróżniony
linia wskazująca zaznaczona na trzonie aplikatora.Po pobraniu próbki z
pacjenta, uformowany punkt złamania ułatwia łatwe złamanie aplikatora wacika na
tuba medium transportowego.Istnieją dwa tryby jednorazowych wacików do pobierania próbek:
Wymaz z nosa i wymaz z jamy ustnej i gardła.Użytkownicy mogą wybrać jeden z wymazów z nosa i
Wymaz z jamy ustnej i gardła.
[WARUNKI PRZECHOWYWANIA]
Przechowywać w temperaturze 5 - 25 ℃.
[INSTRUKCJE]
1. Zaznacz informacje o próbce na probówce.
2. Zgodnie z różnymi wymaganiami dotyczącymi pobierania próbek, użyj wacika do pobierania próbek w odpowiednim obszarze.
Przytrzymaj uchwyt, aby delikatnie włożyć wymazówkę do miejsca pobierania próbek, delikatnie obróć wymazówkę 3-5
razy i powoli wyjmuj.
3. Umieścić pobraną próbkę w probówce, odłamać wacik w miejscu złamania i pozostawić
wacik w probówce.Dokręć nakrętkę probówki, aby zakończyć pobieranie próbek.
4. Świeżo pobrane próbki kliniczne należy przetransportować do laboratorium w ciągu 48 godzin w temperaturze 4°C.
Te, których nie można wysłać do laboratorium w ciągu 48 godzin, należy przechowywać w temperaturze -20°C lub niższej.
5. Konwencjonalne metody pobierania próbek są następujące: Wymaz z nosa: Delikatnie włóż główkę wymazówki
do nosowo-podniebiennej części kanału nosowego, zatrzymaj się na chwilę, a następnie powoli wykręć.Powtórz do
kolejne nozdrze z nowym wacikiem.Po pobraniu próbki zanurz główkę wacika w
roztwór do pobierania próbek i odrzucić ogon.Wymaz z jamy ustnej i gardła: użyj wacika do wytarcia obustronnego
migdałki gardłowe i tylna ściana gardła.Zanurz końcówkę wymazówki w roztworze próbki i
odrzucić ogon.Płukanie jamy ustnej: Płukać usta 10 ml soli fizjologicznej.Niech głowa pacjenta
odchyl się lekko do tyłu i wydaj dźwięk „Och”.Pozwól soli fizjologicznej wirować w gardle, a następnie zbierz płyn do płukania
z pustą probówką o pojemności 50 ml.Płukanie nosa: Podczas siedzenia pacjent odchyla głowę lekko do tyłu
i wstrzykuje się 50 ml soli fizjologicznej do jednego nozdrza za pomocą pipety.Kolekcjoner instruuje pacjenta
aby jednocześnie zabrzmiało „K”, aby zamknąć jamę gardła.Następnie pacjent pochyla głowę, aby pozwolić
sól fizjologiczna wypływa, gdy płyn jest zbierany za pomocą pustej wysterylizowanej probówki o pojemności 50 ml.Powtórz ten proces, aby umyć
drugie nozdrze.Ekstrakt z nosogardzieli: wydzieliny z tchawicy i oskrzeli są często zbierane za pomocą
Ta metoda.Śluz jest pobierany z nosogardzieli kolektorem podłączonym do podciśnienia
pompa.Najpierw włóż głowicę kolektora do jamy nosowej, włącz podciśnienie, obróć
głowę kolekcjonera i powoli ją wypchnij.Zbierz i odciągnij śluz, a następnie wypłucz zbiornik trzy razy
z 5 ml roztworu do pobierania próbek.Próbki tkanek z autopsji: Zbierz próbki tkanek z autopsji, jeśli:
konieczne, aby oddzielić elementy próbki.Próbka to tkanka z autopsji.Próbki mykoplazmy,
chlamydia, ureaplasma: u samców wkłada wysterylizowaną wymazówkę do cewki moczowej około 2 cm, obraca się i
Na wynos.Pozostaw materiał na kilka sekund.W przypadku kobiet wytrzeć śluz szyjki macicy i wkładki
wysterylizowany wacik do kanału szyjki macicy 1cm-2cm w celu pobrania materiału.
[OSTRZEŻENIE]
1. Nieużywane waciki nie powinny być ponownie sterylizowane.
2. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do jednorazowego użytku; ponowne użycie może spowodować ryzyko infekcji i/lub
niedokładne wyniki.
3. Nie pakuj ponownie.
4. Nie nadaje się do żadnych innych zastosowań niż przeznaczenie.
5. Nie połykaj podłoża.
6. Do obsługi wyłącznie przez przeszkolony personel.
7. Należy założyć, że wszystkie próbki zawierają drobnoustroje zakaźne;
dlatego ze wszystkimi próbkami należy obchodzić się z zachowaniem odpowiednich środków ostrożności.
8. Po użyciu probówki i waciki należy zutylizować zgodnie z przepisami laboratoryjnymi
dla odpadów zakaźnych.Przestrzegać zaleceń CDC Biosafety Level 2.
9. Skład Renji VTM jest zmodyfikowanym inaktywowanym buforem Hanka i przy użyciu
Renji VTM do transportu i przechowywania wirusa spowoduje inaktywację wirusa.
[INDEKS SYMBOLI]
[EKSPORTER]
Magnus International Limited
F12, New City International Mansion A, 234 Huapao Ave.
Liuyang, prowincja Hunan 410300 Chiny
Kontakt:Goodwellmedical@gmail.com
[PRODUCENT]
Changsha Renji Medical Equipment Co., Ltd.
No.18 Xiangtai Road, dystrykt Liuyang Jingkai,
Miasto Changsha, prowincja Hunan 410300 Chiny
[UPOWAŻNIONY PRZEDSTAWICIEL]
Lotus NL BV
Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA, Haga, Holandia.
[WIDOK FABRYCZNY]
[WARSZTAT FABRYCZNY]
[PRODUKT I NORMY]
[CERTYFIKATY]
[Najczęściej zadawane pytania]
Osoba kontaktowa: admin
Tel: +8613507415915